our recycled sunglasses ;


sunglasses ; made from recycled sunglasses.

SzadeのDNAとは、優れたテクノロジーの発展と共に、よりクリーンで効率的で、何よリもサステナビリティ性においての進歩を探求し続けること、
そしてそれを全てのアイウェアデザイン、製造工程に取り入れ、日々精進し続けて行くことです。


how we do it ;

我々は中国国内の工場地域において、大量の廃棄物を無くすことに注力してきました。
廃棄処理になるはずのアイウェアを引き取り、我々の工場でリサイクル工程を得て新たに製品を作りあげる、
このリサイクル工程は温室効果ガスの発生を抑えるという目的を達成するということに対しても非常に前向きな取り組みです。


why plastic ;

アイウェアの産業において非常に問題となっているプラスティック。
我々は、長い間行われてきた環境破壊へ悪循環を断ち切ること、そしてこれ以上地球上の貴重な天然資源を使用したくないという思いから、
バイオ素材やプラントベース素材を使用せず、既に作られて余っているプラスティックを再利用するという結論に至りました。



why china ;

今起きている環境破壊のサイクルを壊して正すために、問題の根本から変える必要があると考えたからです。


why we're for real ;

我々の工場はGRS Certified(グローバル リサイクルド スタンダード認定)です。
製品のリサイクル工程や原料の調達から販売に至るまでの一連の流れをGlobal Recycling Standardというリサイクルの国際基準の認証を受けています。


what about lenses ;

当社のレンズはリサイクルではありませんが、究極の透明度、構造的完全性、堅牢性および保護のため、
テストして評価された最高品質のポリカーボネートで作られています。
何よりも最高の国際基準を満たし、最も明確で安全な飛散防止保護のレンズを提供 するために考えられた結果です


recycled ; for real.

当社はまだ完璧ではありませんが、我々の考える美学やコミュニティーや環境への配慮を損なうことなく、
より良い製品を提供するための新しい方法を常に研究、開発しています。
当社のリサイクルされたアイウェアは、その透明性を可能な限り保つために、製 品の内訳を共有し、より多くの人々が地球に良い選択をするために、
購入するものについての十分な情報を提供することを目指していきます。 

what makes a complete pair of szades ;